×

Депутаты Ил Тумэна решили исправить «очевидные ошибки» в топонимах, переведенных с якутского на русский язык

11:15 - 17.4.2024
Депутаты Ил Тумэна решили исправить «очевидные ошибки» в топонимах, переведенных с якутского на русский язык

В Якутии создадут рабочую группу, которая займется «исправлением очевидных ошибок» в наименованиях географических объектов республики в переводе на русский язык. Об этом заявил первый вице-спикер Ил Тумэна Александр Жирков.

«В списке наименований географических объектов на русском языке содержится множество недостоверной передачи названий объектов, искажающих их оригинальное топонимическое наименование на якутском и на других языках народов Якутии», — приводятся слова Жиркова на сайте парламента.

Топонимы, содержащие ошибки, включены в Государственный каталог географических названий, отметил первый вице-спикер. В частности, речь идет о наименованиях местностей, рек, озер и населенных пунктов Якутии.

«Эти ошибочные наименования географических объектов десятилетиями кочуют из справочника в справочник, включаются в географические карты и атласы, „увековечивая“ подобным образом заведомые искажения в сознание населения. Это приводит к исчезновению оригинальных топонимических наименований», — следует из заявления Жиркова.

Депутаты приняли решение создать рабочую группу с привлечением, в том числе, специалистов и ученых в области географии и лингвистики.

«Работа предстоит большая и скрупулезная. Прежде всего нужно наметить предложения по исправлению очевидных ошибок в переводе наименований географических объектов на русский язык. Всем муниципальным органам будут разосланы дорожные карты, проведены лингвистические экспертизы имеющихся наименований, подготовлены соответствующие предложения», — объявил первый вице-спикер.

В 2022 году из печати вышел «Словарь топонимов Республики Саха (Якутия): населенные пункты», подготовленный кафедрой русского языка ФЛФ СВФУ. В нем представлена информация об этимологии, написании, расположении 562 населенных пунктов Якутии.

В республике также широко используется еще одно издание — «Топонимика Якутии» Багдарыына Сюлбэ. Оно не раз выпускалось в нескольких частях с дополнениями.

Фото: Марина Воронина

Sakhaday.ru