×

В Якутске "бахилы" перевели как "творец"

10:18 - 31.3.2025
В Якутске "бахилы" перевели как "творец"

30 марта телеграм-канал @aartyk_nutchina сообщил, в одной из клиник МРТ в Якутске "чистые бахилы" перевели как "Ыраас Бахсы". Корреспондент SakhaDay.ru узнавал, так ли это есть на самом деле.

Методом тыка среди медицинских организаций города корреспондент SakhaDay.ru нашел ту самую клинику. Действительно, среди фотографий нашлась та самая вывеска с переводом "Ыраас Бахсы".

Поясним, что в якутском языке слово "бахсы" уважительно применяется к творцам и искусным мастерам.

Корреспондент SakhaDay.ru сообщил о досадной ошибке администратору клиники:

– Передадим директору, вывеску поменяем, – ответил администратор.

Интересно, кто же додумался таким образом перевести "чистые бахилы"? Можно предположить, что ошибку совершили в полиграфии. Так сказать, человеческий фактор.

Добавим, что совсем рядом у выхода на стене закреплена другая вывеска, где "бахилы" перевели правильно как "бахыыла".

Sakhaday.ru
Новости Якутии в Whatsapp
Читать
Прокомментировать в Telegram
Перейти