Якутский эпос-олонхо «Ньургун Батыр Стремительный» перевели на башкирский язык
В Уфе состоялась торжественная презентация издания «Ньургун Боотур Стремительный».
Это один из известных эпических произведений народа саха, памятник нематериального наследия ЮНЕСКО, переведен на многие языки в рамках проекта взаимоперевода эпосов мира. В 2015 году председатель Государственного Собрания Республики Саха Александр Жирков обратился к Главе Республики Башкортостан с предложением рассмотреть возможность участия Башкортостана в проекте. В 2017 году башкирский эпос «Урал-батыр» был переведен на якутский язык», - отметила директор Института истории, языка и литературы УФИЦ РАН Зугура Рахматуллина.
Ценности олонхо и башкирского эпоса «Урал-батыр» - любовь к родной земле, патриотизм, героизм, защита обездоленных, семейные ценности. Из-за схожести ориентиров перевод получился особенно душевным и в некотором роде простым - для многих понятий из якутского эпоса быстро удавалось найти синоним в башкирском языке. Об этом сообщает @vashbashdomovoy.
Фото с презентации в Акмуллинском университете.
Источник фото: https://bspu.ru/news/29882